miércoles, enero 28, 2009

Consideraciones radicales sobre la función social del flamenco

Según Mitchell, el cante flamenco emergió y persiste porque es un espectáculo a través del cual los oprimidos ponen voz a su miseria de tal modo que evocan en los oyentes ricos expresiones de compasión inducida por la culpa. En este relato el cante efectúa una doble catarsis, ya que alivia el dolor de los pobres y el sentimiento de culpa de los ricos (1994, págs. 107, 137). El resultado final es éste: tanto los pobres como los ricos, al verse liberados de sus cargas psicológicas, pueden marcharse satisfechos con el mundo tal como es. Por lo tanto, el cante flamenco es básicamente un mecanismo homeostático que unifica a una sociedad bipolar.

- William Washabaugh. Flamenco. Pasión, política y cultura popular. Págs. 167-168.

Referencia a Mitchell, Timothy. Flamenco Deep Song. New Haven. Yale University Press. 1994.

martes, enero 27, 2009

En España soy guajiro y en Cuba yo soy tu amante



Chano Lobato cantando guajiras.
Me decía una amiga que odia el racismo que hay en España hacia los sudamericanos y que México está "más chido". Le dije que claro, como en México no hay racismo...

El alcohol, las mujeres y el flamenco

Una vez establecido en la taberna, el cante flamenco surcó olas de alcohol hasta alcanzar cotas de dudoso éxtasis. Mitchell sostiene que "durante la mayor parte del siglo XIX y buena parte del XX, la música flamenca connotó cierto grado de mal vivir o de liberación de los instintos" y, por lo tanto, no debería entenderse como arte, sino como una "catarsis ayudada por el alcohol de la subcultura étnica de la bebida" en España (Mitchell, 1994, págs. 15, 45). Esta catarsis extasiada tenía como mediadores a cantaores borrachos pudo resultar aceptable para los hombres, pero las mujeres eran señaladas e inevitablemente relegadas a la categoría de desvergonzadas y rameras. En una "juerga", una farra de cante y bebida que duraba toda la noche, las mujeres decentes estaban, según se decía, fuera de lugar. "La presencia de mujeres en las tabernas flamencas no era sólo denigrante para ellas mismas, sino que incomodaba a los demás y acababa con la atmósfera relajada que reinaba en aquellos lugares. Las mujeres debían ausentarse de la mayor parte de la vida flamenca de Andalucía" (Pohren, 1980, pág. 31). O, de ser incluidas, se las trataba como si fueran hombres, de acuerdo con una práctica general en Andalucía: "Una mujer que pierde la vergüenza se convierte en un hombre" (Pitt Rivers, 1977, pág. 45).


- Mitchell, Timothy. Flamenco Deep Song, New Haven, Yale University Press, 1994.
- Pitt Rivers, Julian. The Fate of Shechem or the Politics of Sex: Essays on the Anthropology of the Mediterranean, Nueva York, Cambridge University Press, 1977 (trad cast.: Antropología del honor o política de los sexos, Barcelona, Crítica, 1979).
- Pohren, Donn, A Way of Life, Madrid, Society for Spanish Studies, 1980 (trad. cast.: Una forma de vida, Morón de la Frontera, Fundación Fernando Villalón, 1998).

Sobre la fascinación por lo bajo

En la imaginación burguesa del siglo XIX, los términos "bajos" de todas las oposiciones se difuminan hasta convertirse en una masa indisociable; se considera que cada uno de ellos se vincula causalmente con los otros. Así, la pobreza, la dolencia, la suciedad, la enfermedad, la sexualidad, los animales, la clase trabajadora, los salvajes y las prostitutas se imaginan inextricablemente unidos. La prostituta se convierte en algo simbólicamente central para las fantasías de la burguesía porque es un canal a través del cual todo lo asociado con lo "bajo" puede contaminar lo "alto", el mundo burgués. El miedo a lo bajo va acompañado de fascinación (Sieburth, 1994, pág. 143).

- Sieburth, Stephanie, Inventing High and Low: Literature, Mass Culture, and Uneven Modernity in Spain, Durham, Duke University Press, 1994.

domingo, enero 25, 2009

Domingo de conjugaciones

Yo freseo.
Tú freseas.
Él fresea. Ella fresea.

Nosotros freseamos.
Ustedes fresean.
Ellos fresean y ellas fresean.

Reflexiones sobre el machismo



- Tomado de Hasta cierto punto. De Tomás Gutiérrez Alea.

Ole las mujeres cubanas. Y ¡no! No soy yo.

Barcelona

Barcelona es una ciudad muy rara, mucha gente incluso la clasifica como una puta, si uno tiene algún resto de decencia aprendido en casa y después de años de educación aquí lo pierde todo y se vuelve una puta descarada.

Uno sabe que está en Barcelona cuando:

- cada dos pasos se te acerca un pakistaní que te dice "cerveza, beer, un euro." Si vas con vestidito te dicen "sexy beer" y si te ves muy chistoso te dicen "funky monkey beer". Si les dices que no pero haces contacto visual todavía te siguen por un rato y te dicen "hachis, chocolate".
- ves gente muy guapa por todos lados, pero nunca consigues hablar de nada interesante. O todo se vuelve tan interesante que deja de serlo.
- en vez de preguntar ¿cómo te llamas?, preguntas, ¿de dónde eres?
- todos se conocen todas las capitales europeas y todo mundo se viste muy a la moda.
- si ves mal te compras unos lentes grandotes de pasta gruesa.
- sabes qué expo hay en el cccb, en el caixaforum y en el macba.
- no te gusta el flamenco y te cagan los turistas.
- todo mundo tiene muchas aventuras sexuales pero nadie tiene pareja fija y si tiene, le es infiel.
- cuando te vas de un bar pagas sólo tu chela.
- si viajas a más de dos lugares diferentes en el mismo mes te empiezan a mirar con mala cara y te dicen pijo.
- nadie tiene coche, y si tiene es rarísimo que te dé un aventón.
- te fumas un porro todos los días y los fines, m.
- has tenido pedos con tu compañero de piso por la limpieza o por dinero.
- oyes las palabras, polvo, chocho y orgasmo muy seguido.
- vas a un bar solo y nadie se acerca a hablar contigo.
- tienes intereses políticos, te sientes bien revolucionario porque vas a las marchas contra la guerra en Gaza y haces comentarios graciosos sobre los pobres que se mueren en África.
- eres artista, lo has sido o quieres serlo.
- conoces a gente de tu misma ciudad pero prefieres no salir con ellos porque te dan hueva. O los ves algunas veces y mides tu éxito con el de ellos.
- la única forma de reunirte con alguien es yendo a "tomarte algo".
- dices que estás listo ya para tener pareja y estar estable en una relación pero sigues saliendo con 3 chavas diferentes cada semana.
- no dejas de hablar del facebook.
- has ido al Magic, al Sidecar y al Fellini y te has tomado una chela sentado en la plaza del macba.
- siempre que quieren venir tus conocidos que ya ni te hablaban en tu otro país se portan buena onda para ver si se pueden quedar en tu casa.
- has tenido algún encuentro cercano del tercer tipo con algún catalán y alguna vez te han dicho que aprendas a hablar catalán o te vayas a tu país.
- eres joven o tienes 50 años y sigues actuando como de 25.
- te drogas un chingo y luego para expiar tus culpas te pasas el resto de la semana en el yoga y comiendo vegetariano.
- viniste a hacer un curso de algo y te quedaste atrapado en el eterno reven.

Gitanas bailando reggaeton

Para desempolvar un poco el estilo depresivo que ha tenido este blog últimamente, los dejo con dos videitos:





Ole con las gitanas guapas.

sábado, enero 24, 2009

Un recorrido por el centro del DF



Es muy raro eso de oirse uno como es... muy raro.
Estaba leyendo el otro día sobre cómo el lenguaje es un puente que se tiende entre dos personas para escapar a la soledad de la existencia humana. Por eso dice la canción odio quiero más que indiferencia y por eso miro con envidia el blog de NEB, lleno de comentarios.

Saludos, siempre callado lector.

Control

Control Control ControlControl Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control ControlControlControlControl Control Control Control Control ControlControl ControlControlControlControlControlControl Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control ControlControl Control Control Control Control Control Control ControlControlControl Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control Control.

Mucho más que una tecla de un ordenador.

viernes, enero 23, 2009

Soy enterraor y vengo

ANTONIO MOLINA - LA HIJA DE JUAN SIMóN



Cuando acabé mi condena
viví muy solo y perdido
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena.

La enterraron por la tarde
a la hija de Juan Simón
y era Simón en el pueblo
y era Simón en el pueblo ay,
el único enterraor

El mismo a su propia hija
al cementerio llevó
y el mismo cavó la fosa
y el mismo cavó la fosa murmurando una oración.

Y como en una mano llevaba la pala
y en el hombro el azadón
sus amigos le preguntan
y todos le preguntaban ay
de donde vienes Juan Simón

Soy enterraor y vengo
Soy enterraror y vengo
soy enterraror y vengo ay
de enterrar mi corazón.

No preguntes

No preguntes por saber
sólo el tiempo lo dirá
que saber es lo bonito
sin tener que preguntar.

miércoles, enero 21, 2009

¡Ay! ¡Mi ovario!

Si Camarón fuese mujer y tuviera la regla.

Apología de lo antiguo

Del mundo desarrollado me gusta la seguridad, muy conveniente para dedicarse a labores creativas, sobre todo porque se puede encontrar una estabilidad que permita no estar constatemente pensando en la supervivencia. No me gusta la represión aburguesada, el olvido y la represión de cuanto salvaje, animal y a mi parecer más humano, puede haber en el hombre. Oh, picardía, oh, sentido del humor. Yo me cae que me cae que me regreso a lo popular. Entre lo burgués y lo moderno, entiéndase como cultura del trabajo no me hallo.

Mis constantes reflexiones acerca de la modernidad se ven respaldadas por la opinión de Octavio Paz -citado por Berman, 1982, pág. 35, a quien cita Washabaugh-, que incansablemente la cuestiona:

"El año 1789 marca una ruptura de la memoria social de proporciones sísmicas. Las instituciones oficiales de la memoria del Antiguo Régimen -la Corte y la Iglesia- fueron neutralizadas. Como consecuencia de esta neutralización, el pueblo dejó de saber a qué pasado atenerse. Sobre este periodo, el poeta y crítico mexicano Octavio Paz dice que la modernidad es <>."


- William Washabaugh. Flamenco. Pasión, política y cultura popular. Paidós Ibérica. 2005. Pág 92

Y sobre el rescate del pasado y mi personal obsesión con el flamenco:

"Los estudiosos como Lorca apreciaban el candor y la espontaneidad de la actuación flamenca, en parte porque esa espontaneidad, pese a ser un producto de la profesionalización, parecía la antítesis de los artificios de la escena profesional. El atractivo de las actuaciones pulidas-pero-espontáneas es de la misma clase que la pasión contemporánea por las mercancías fabricadas que no parecen de fábrica, como la tela producida mecánicamente que tiene hebras para simular la confección manual (Orvell, 1989), o como los CD grabados con efectos de rayado que sugieren la autenticidad de la grabación fonográfica (Corbett, 1990), o como las actuaciones de blues que subrayan la rancia imagen del viejo y analfabeto pero heroico cantante. Como tantas otras cosas en la cultura del consumidor, el flamenco prometía, <<como mínimo, la ilusión de la conexión con el pasado>> (Lipsitz, 1990, pág. 11). El flamenco se presentaba a sí mismo como <<ese otro lugar exótico, la diferencia inexplorada, el mundo de lo "natural" y lo "nativo" [...] una autenticidad para ser enarbolada contra la corrupción de la modernidad>> (Chambers, 1994, pág. 12).

- William Washabaugh. Flamenco. Pasión, política y cultura popular. Paidós Ibérica. 2005. Pág 92

Estamos perdidos, querido lector.

domingo, enero 18, 2009

Eres como el mortífero veneno
que daña a quien lo vierte inadvertido,
y en fin eres tan malo y fementido
que aún para aborrecido no eres bueno.

- Sor Juana.

La vida la vida la vida es



Te amo, Camarón.



Y chéquense la segunda mitad de este video. Jaja. La macanita.

sábado, enero 17, 2009

Zapateado flamenco



Mis chavos, los veo muy lentos con esto del flamenco. Un cursillo para que vayan agarrando ritmo.

Jaja. Velocidad 130. ¿Cómo la calcula o qué?

Cuerna

Yo no sé ustedes. Pero hoy hablaba con Rafa... y discutíamos acerca del gran privilegio de haber crecido en Cuernavaca. Y si uno es fresa de Jiutepec mejor que mejor.

Uno sabe que está en Cuerna cuando:

- se viste mal.
- va en chanclas a la escuela.
- duerme la mitad de la semana en su casa y la otra mitad en la casa de algún cuate.
- los planes para el fin de semana siempre incluyen alcohol y albercas.
- se la pasa todo el día albureando.
- conoce al Camilo y al Pochas.
- cualquier cosa que implique hacer el más mínimo esfuerzo le da mucha hueva. Excepto ir a comprar chelas.
- siempre dice que no tiene varo y cuando ya está pedo empieza a invitar las chelas.
- tiene perros y gatos.
- se sabe los pormenores de la vida de todo mundo.
- le habla chido a todo mundo pero cuando se van hablan pestes.
- se atasca de tacos al pastor y tortas cubanas los fines.
- es artista y le cagan los del tec.

Qué soy

Creo que tengo un fuerte conflicto de identidad.

viernes, enero 16, 2009

Tengo una puertaaaa aaa aaa en mi alma
que no necesita llave, que no necesita llave
yo la tengo siempre abierta
y no me la cierra nadie...
siempre abierta y no me la cierra nadie.

Mi papacito santo



Lo extraño.

Videitos

Del baúl del año pasado.



Y Eunice molesta de que estuviera grabándola.



Y miedo siento hoy, de la gente enferma de dinero.

Saludos, adorados lectores.

jueves, enero 15, 2009

Mi papá



Estas mujeres a los mexicanos los volverían locos. A mi papá las mujeres europeas le parecen horribles. Le gustan las morenas.

Dios, esta es como retrasada mental.

Bulgaria

La música de Bulgaria.



Si la locura tuviese banda sonora sería esto. Psicosis pura:

¿Qué le hicieron a Liliana?





Ya no se manchen y regrésenla a como estaba.

lunes, enero 12, 2009

Tis is Kwaito



Dj mujava. Iren nomás qué chingón: Township Funk. La favorita del Pini.

Kwaito is a music genre that emerged in Johannesburg, South Africa in the early 1990s. It is based on house music beats, but typically at a slower tempo and containing melodic and percussive African samples which are looped, deep basslines and often vocals, generally male, shouted or chanted rather than sung or rapped. DJ Diplo described kwaito as "[poor South African kids'] form of slowed-down garage music."[1] More recently, kwaito artists like Zola have rapped their lyrics in a hip-hop style, while others such as BOP and Oskido have sped up their beats and toned down the male chants to create a softer form of kwaito or african house. Other prominent kwaito artists include Arthur, Mandoza and Mzekezeke. Kwaito's lyrics are usually in indigenous South African languages or in English, although several languages can be found in the same song. The name kwaito itself is derived from the Afrikaans word Kwaai, meaning "angry". This Afrikaans word is derived from the Isicamtho, South African township slang, word amakwaitosi, meaning "gangster". Arthur Mafokate, one of the founding fathers of kwaito describes the relationship between kwaito and "gangster" being because it is "all about the ghetto music". Kwaito was born in Soweto, one of the townships where blacks were forced to live during the time of apartheid.[2] Similarly, kwaito has been referred to as the "sound of the ghetto", and emerged from the most economically depressed areas of South Africa.[3] Therefore, kwaito "opened up an economic avenue for a lot of young people as well as a creative avenue".[4] Older musicians looked down upon this new music, calling it the music of gangsters, while current kwaito musicians tended to interpret this relationship of the word "gangster" to their music as it being "hot and kicking".[5] Other listeners describe kwaito as “a mixture of all that 1990’s South African youth grew up on: South African disco music, hip hop, R&B, Ragga, and a heavy, heavy dose of American and British house music.”[6]

Flamenco

Se gasta uno un dineral en ir a ver un concierto de flamenco y se ponen a cantar boleros.

domingo, enero 11, 2009

Taraf de Haidouks

La tierra que me vió crecer

Video turistico de Granma:


Video de un turista alemán:


Colonial hasta la médula.
Bayamo, Cuba.

viernes, enero 09, 2009

Del congelador al infierno

Fernando Arrabal

en el programa de Sánchez Dragó.

jueves, enero 08, 2009

La yegüita no quiere caballo



Vivan las mujeres andaluzas.

martes, enero 06, 2009

Sobre algunas costumbres en España

Los extranjeros que servían en la milicia empleaban su primera semana en aprender a amar a los españoles y en exasperarse ante algunas de sus características. En el frente, mi propia exasperación alcanzó algunas veces el nivel de la furia. Los españoles son buenos para muchas cosas, pero no para hacer la guerra. Los extranjeros se sienten consternados por igual ante su ineficacia, sobre todo ante su enloquecedora impuntualidad. La única palabra española que ningún extranjero puede dejar de aprender es mañana. Toda vez que resulta humanamente
posible, los asuntos de hoy se postergan para mañana; sobre esto, incluso los españoles hacen bromas. Nada en España, desde una comida hasta una batalla, tiene lugar a la hora señalada. Como regla general, las cosas ocurren demasiado tarde, pero, ocasionalmente —de modo que uno ni siquiera puede confiar en esa costumbre—, acontecen demasiado temprano. Un tren que debe partir a las ocho, normalmente lo hace en cualquier momento entre las nueve y las diez, pero quizá una vez por semana, gracias a algún capricho del maquinista sale a las siete y media. Tales cosas pueden resultar un poquito pesadas. En teoría, admiro a los españoles por no compartir la neurosis del tiempo, típica de los hombres del norte; pero, por desgracia, ocurre que yo mismo la comparto.

- De Homenaje a Cataluña. George Orwell.

Se confirma que la inexactitud mexicana nos fue heredada de nuestros conquistadores.

domingo, enero 04, 2009

Sobre el origen de la copla

Otra asociación literaria es proporcionada por el hecho de que Cabra fue la ciudad natal de Mocádem, un poeta o juglar en lengua árabe ciego que floreció por los alrededores del año 900. El interés peculiar de Mocádem reside en haber sido la primera persona que compuso versos en una medida que tomó prestada de las canciones folclóricas del romance local (es decir, español) y que es conocida como muwassaha o zéjel. Esos versos, que fueron imitados por una sucesión de poetas posteriores, consiguieron una extraordinaria popularidad en todo el mundo de habla árabe, desde Sevilla hasta tan lejos como Samarcanda, produciendo en él (porque eran cantados, no recitados, y con el añadido de palabras españolas) el tipo de efecto que los espirituales negros producen en nosotros. Pero el zéjel tiene también su historia en la literatura española. Bajo el nombre de villancico se convirtió en una popular canción bailable de la Edad Media, y cuando llegó a los poetas de la corte a finales de ese período, dio nacimiento a algunos de los más encantadores y delicados poemas de los libros de canciones. Sus descendientes viven aún hoy en día, tanto en la popular copla, que es una forma abreviada de él, como en su recuperación por parte de los poetas contemporáneos.

- La faz de España. Gerald Brenan. Ediciones Península. 2003. Pág. 68

Sobre el barroco español

El arte barroco, como ha dicho Werner Weisbach en su admirable libro sobre él, es el arte de la propaganda. La Iglesia ya no era universal y había perdido mucha de su anterior confianza en sí misma. Sin embargo seguía sintiendo la necesidad de excitar, impresionar, desconcertar y abrumar a la gente. Su arte maestro era la arquitectura, pero en los interiores de sus iglesias, que es donde uno debe buscar sus triunfos principales, recurría a todas las artes visuales para que colaboraran en producir grandiosos efectos teatrales de lujo, misterio y drama. Precisamente en esa época la música, el drama poético y la escena estaban combinándose en la nueva forma de arte de la ópera, del mismo modo que la pintura, la arquitectura y la escultura estaban aprendiendo a unirse y ofrecer algo las unas a las otras.

Los talentos exigidos a un arquitecto barroco eran en consecuencia grandes poderes de invención en distintos medios, combinados con un puño firme que mantuviera juntas todas las fluyentes, retorcidas, coloristas y discordantes partes. Tenía que ser una especie de empresario de la madera y de la piedra que poseyera un fuerte sentido de su efecto teatral. Los españoles mostraron una notable aptitud para ello. Encajaba con su tradición artesana árabe y mudéjar en diseñar complicados esquemas lineales y con su inclinación a organizar elaboradas ceremonias religiosas y procesiones. Encajaba aún más con su anhelo nativo - africano, podría llamársele- para extraer hasta la última gota de emoción de una situación, para extraer cada sentimiento, y especialmente cada sentimiento doloroso, hasta el punto del orgasmo. [...] Y de ahí también la concentración de los arquitectos y decoradores de iglesias en crear en la mente del feligrés una disposición de ánimo de maravilla y misterio, en la cual perderá el sentido de su propia personalidad y será incapaz de pensar de forma crítica o con desprendimiento sobre ningún tema. Déjenme, para hacerlo más claro, citar A sampler of Castile de Roger Fry, que pese a su brevedad es el mejor ensayo jamás escrito sobre arte español:

La arquitectura, la escultura y la pintura en una iglesia española son accesorios al arte puramente dramático -la danza religiosa, si lo prefieren- de la misa. A causa de la superabundancia y confusión de tanto oro y relumbre, entrevisto a través de la penumbrosa atmósfera, la mente se siente exaltada y fascinada. El espectador no es invitado a mirar y comprender, se le pide que sea pasivo y receptivo: se ve reducido a una condición hipnoide. ¡Cuán diferente de esto es el gótico primitivo de Francia o el Renacimiento de Italia! En ellos todo es luminoso, claro, objetivo. La mente es liberada de sí misma hacia la contemplación activa de formas y colores. Esas artes son precisamente expresivas de ideas estéticas; el español es impresionante en razón de su deseo de claridad. Su efecto es acumulativo: permite a un arte mezclarse con otro y todos juntos producir un estado que es completamente distinto al de la comprensión estética.


Por esta razón, creo, el Barroco español tiene el poder de agitar las emociones y situar la mente en un estado de confusa exaltación y sorpresa que no proporciona el más intelectual y clásicamente arraigado Barroco de Italia. Puesto que el arte barroco apunta precisamente a esas casualidades, parece razonable calificarlo como el más perfecto. Pero si un arte así puede ser considerado como grande ya es otro asunto.

- La faz de España. Gerald Brenan. Ediciones Península. 2003. Pág. 65-66.

sábado, enero 03, 2009

Sobre Madrid en 1949

Uno de los espectáculos de Madrid son los nuevos coches americanos. Debería decir que hay más de ellos que en ninguna otra capital de Europa. La mayor parte, me han dicho, pertenecen a oficiales del Gobierno, pero la gente rica también puede recibir permiso para importarlos si están dispuestos a pagar lo que se les pide. Cuestan entre las 3.000 y las 5.000 libras. En contraste con esos coches está el número de tullidos: cada pocos metros uno se encuentra con un hombre al que le falta un brazo o una pierna. Algunos no tienen piernas y se arrastran, llevando una especie de botas en sus manos. Me han dicho que muchos de esos tullidos son mutilados de guerra, pero no todos. Por ejemplo, una camarera de nuestro hotel me cuenta que es viuda y que mantiene a sus tres hijos y a sus padres. Su padre no puede trabajar porque le faltan ambas piernas. "Supongo que las perdió en la guerra", le digo. En absoluto. Era ferroviario, y una máquina se las cortó. Esto me parece algo típico. Los españoles son muy descuidados acerca de su seguridad, y pierden sus miembros con la misma facilidad que los cangrejos. Pero lo más sorprendente es que, mientras el cambio de divisas es utilizado libremente para comprar los coches más caros, no se utiliza en absoluto para adquirir miembros artificiales. Me han dicho que solamente aquellos que consiguen autorización para salir al extrangero pueden comprárselos, y uno puede ver constamente a hombres e incluso mujeres muy bien vestidos cojeando penosamente sobre los palos de madera aplicados a sus muñones.

- La faz de España. Gerald Brenan. Ediciones Península.2003. Pág. 26

Locations of visitors to this page